Be nothing less thanとはどういう意味ですか?
Nothing more than とはどういう意味ですか?
~にすぎない、~でしかない・You're nothing more than my ex-boyfriend. : あなたは私の元カレにすぎない。
Nothing more thanとnothing less thanの違いは何ですか?
⑤ nothing more than ~は、「~にすぎない」という意味を表します。 ⑤ It is nothing more than an invasion. (それは侵略行為にすぎない。) ⑥ little less than ~は、「~も同然[だ]」という意味を表します。
キャッシュ
Nothing less than のイメージは?
「nothing less than ~」は「~にほかならない」「まさしく~で」という意味で、そのことの重要性や深刻さを強調する表現です。 It was nothing less than a nightmare. それは悪夢にほかならなかった。 He is nothing less than a beggar.
No lessとはどういう意味ですか?
実に、確かに、まさに、まさしく、ずばりそのもの◆大抵は、驚きや称賛を表すが、皮肉で使われることがある。 ・He drove a sport car. A Ferrari, no less! : 彼は、スポーツカーに乗っていました。
Leading up to とはどういう意味ですか?
~に通じる、~につながる、次第に~に導く、~という結果に至る・He explained the series of events leading up to Sunday's breakoff of the meeting. : 彼は、日曜日の会議の決裂に至るまでの一連の出来事の説明をしました。
思いつく 英語 upon?
1-4. hit upon[on]: (解決策を)思いつく
「思いつく」時に使われる表現です。 onも頻繁に用いられます。 I hit upon a good idea. うまいこと思いついた。
Be about to doとはどういう意味ですか?
be about to doの意味:(まさに)〜するところである
be about to doの意味は、「(まさに)〜するところである」です。 「今まさに〜しようとしている」という状況を表現する際に重宝します。
No less thanの言い換えは?
ちなみに、No less thanは「as~as」に言い換えることができます。 Her monthly income comes to no less than 1 million yen. 彼女の月収は100万円にもなります。
「The number of」とはどういう意味ですか?
「the number of」は、「~の数」という意味なので、基本的に「単数形扱い」となります。
Lead UPとはどういう意味ですか?
~に通じる、~につながる、次第に~に導く、~という結果に至る・He explained the series of events leading up to Sunday's breakoff of the meeting. : 彼は、日曜日の会議の決裂に至るまでの一連の出来事の説明をしました。
なんとなくを英語で何と言う?
英語で「何となく」は「somehow」や「kind of」ということができます。 somehow(サムハウ)は「なんとなく」という意味です。 kind of(カインドオブ)は「ある種の」という意味です。
思い浮かぶの英語の熟語は?
きちんと抑えたい英語の「思いつく」5選come to mind. mind(心)や頭に何かがふっと浮かびあがってきたイメージのフレーズです。cross one's mind.conceive.occur to.think of.dream up.hatch.strike.
Be on the point of doingとはどういう意味ですか?
「on the point of doing」は「まさに~しようとして」という意味の慣用表現です。
Be to do とはどういう意味ですか?
be to 不定詞( be to do )は、客観的・確定的なニュアンスの表現で「〜することになっている」という意味が軸になっている。 義務・可能・運命・意図は、この「〜することになっている(予定)」から派生した意味だと押さえておくのも良い。
No less than の訳し方は?
「no less than」は日本語で「~もある」「~に劣らず」「~と同様に」という意味合いです。
Be of とはどういう意味ですか?
be of + 名詞 は be + 形容詞 をよりフォーマルにしたものです。 be of + 名詞 は「… を本質的に持っている」「… というものに分類されている」という意味になります。
Numberとamountの違いは何ですか?
Amountは、総数、または数量のことを指し、不明瞭なものの時に使います。 一方Numberは、単位の合計であり、数えられる単位のものに使われています。
Culture 何詞?
「culture」は、主に人種・宗教・社会的集団に特有の「文化」を指す場合に用いられる可算名詞である。 組織の「精神風土」や「気風」を表したり、「教養」を表したりする場合もある。 また、医療的な場面においては、「培養」や「培養菌」、「培養基」を意味することがある。
そうなんですねを英語で言うと?
I got it. 相手の話を理解した時に、「へぇー、そういうことか!」と納得のニュアンスを含む「そうなんですね」の時に使う表現です。 「I get it」の過去形になります。
なんとなく 丁寧に言うと?
「なんとなく」は友人との会話の際によく使ったり、聞いたりします。 「どことなく」は上司などビジネスシーンで使うことがおすすめです。